# CHANGELOG

## 维护原则 / 運用原則

### 中文

- 本文件必须与 `README.md` 一样，永远同时维护中文和日文。
- 每次重要工作都要记录详细时间线，而不是只写一句版本说明。
- 每条记录应尽量包含：JST 时间、工作背景、影响范围、主要文件或目录、执行步骤、验证结果、后续事项。
- 如果某次提交只更新少量条目，也要写清楚为什么改、改了哪里、如何确认。
- 本仓库正文内容只保留公开互联网信息、公文资料、公开披露或基于公开来源的分析；个人信息、本地路径、非公开对话、客户/相手方信息和内部案件细节必须删除。

### 日本語

- 本ファイルは `README.md` と同様に、中国語と日本語を常に同時に維持します。
- 重要な作業ごとに、短いバージョン説明だけでなく詳細なタイムラインを残します。
- 各記録には、可能な限り JST 時刻、背景、影響範囲、主要ファイルまたはディレクトリ、実行手順、検証結果、残タスクを含めます。
- 小さなエントリー更新であっても、変更理由、変更箇所、確認方法を明記します。
- 本リポジトリ本文には公開インターネット情報、公的資料、公開開示、または公開情報に基づく分析のみを残します。個人情報、ローカルパス、非公開会話、顧客・相手方情報、内部案件の詳細は削除します。

## 2026-05-20

### 11:55 JST: GitHub Pages ポータルページの多言語分離化と英語追加

#### 日本語記録

- 背景: ユーザーから、GitHub Pages のポータルページ（`index.html`）を更新し、日本語と中国語を混在させずに別々に表記すること、さらに新しいバージョンとして「日本語、英語、中国語」の順序で表記するよう指示があった。
- 影響範囲: GitHub Pages ポータル (`index.html`)、CHANGELOG、リリースノート、GitHub Release。
- 主要ファイル:
  - `index.html`
  - `CHANGELOG.md`
  - `releases/v2026.05.20-6.md`
- タイムライン:
  - 11:50: ポータルページの構成検討を開始。日本語と中国語を別々に表記し、さらに英語セクションを追加して「日本語、英語、中国語」の順にアクセスできるセグメント化タブコントロール（iOS風UI）を設計。
  - 11:51: 検索性の維持のため、非アクティブ言語の非表示化にネイティブの `hidden="until-found"` 属性を採用。ブラウザ内検索 (Cmd+F) で非アクティブタブのテキストがヒットした際に `beforematch` イベントが発火し、自動的にアクティブタブが切り替わる超プレミアムなUXロジックを実装。
  - 11:52: Javascript 無効時（No-JS）でも graceful degradation として全3言語が日本語・英語・中国語の順に縦一列で通常表示されるよう `<noscript>` スタイルを統合。
  - 11:53: 各セクション（Hero、ステータス、主要入口、主要領域、公開面ポリシー）の英語翻訳を作成。
  - 11:54: 見出しにモダンで幾何学的なフォント「Outfit」を、本文に「Inter」を導入し、カードのホバーアニメーションなどのディテールを強化してビジュアル面を極めてプレミアムに刷新。
  - 11:55: 本 `CHANGELOG.md` と `releases/v2026.05.20-6.md` を作成。
- 検証結果:
  - `git diff --check` で末尾空白エラーがないことを確認。
  - タブの切り替え、`localStorage` による言語選択状態の保存、およびブラウザ検索連動ロジックが正常に動作することを確認。
- 残タスク:
  - 変更内容を `origin/main` にプッシュ後、GitHub CLI を使用して `v2026.05.20-6` のリリースを作成し、リモート HEAD の同期を確認する。

#### 中文记录

- 背景：用户要求更新 GitHub Pages 门户页面（`index.html`），将中文和日文部分完全分开书写，并且新版本要按照“日文、英文、中文”的顺序进行排列呈现。
- 影响范围：GitHub Pages 门户 (`index.html`)、CHANGELOG、发布日志、GitHub Release。
- 主要文件：
  - `index.html`
  - `CHANGELOG.md`
  - `releases/v2026.05.20-6.md`
- 时间线：
  - 11:50: 开始规划门户页面结构。决定设计一个现代化的分段式标签页控制器（iOS风格），将日文、英文和中文内容彻底分离，并以“日文、英文、中文”的顺序进行排列展示。
  - 11:51: 为了保证页面内的可搜索性，对未激活的语言面板采用原生的 `hidden="until-found"` 属性。当用户使用浏览器搜索 (Cmd+F) 匹配到隐藏面板中的内容时，自动触发 `beforematch` 事件，完美无缝地切换当前激活标签。
  - 11:52: 为了应对禁用 Javascript（No-JS）的极端环境，通过 `<noscript>` 样式进行优雅降级，使三个语言面板按“日文、英文、中文”的顺序纵向线性排开，保证可读性与无障碍支持。
  - 11:53: 补充完成全套英文翻译，包括 Hero 欢迎词、数据看板、核心入口、主领域地图与公开面隐私规则。
  - 11:54: 引入了极具现代感与高端质感的 Google 几何无衬线字体「Outfit」作为标题字，正文采用「Inter」，并添加了卡片悬浮位移与阴影等微交互效果，视觉档次显著提升。
  - 11:55: 编写本 `CHANGELOG.md` 的双语工作日志，并同步准备 `releases/v2026.05.20-6.md`。
- 验证结果：
  - 通过 `git diff --check` 确保代码中没有尾随空格或格式错误。
  - 经测试，标签页点击切换、`localStorage` 状态持久化记忆以及浏览器搜索连动逻辑全部运行正常。
- 后续事项：
  - 提交并 Push 到 `origin/main` 后，使用 GitHub CLI 创建标题只包含日文的 `v2026.05.20-6` 正式发布（GitHub Release）。

### 10:49 JST: GitHub Pages 公開開始と `finwiki.zksc.io` ホームページ追加

#### 日本語記録

- 背景: ユーザーから、Cloudflare で設定済みの `finwiki.zksc.io` を使って GitHub Pages を先に起動するよう指示があった。
- 影響範囲: GitHub Pages 設定、Cloudflare CNAME 連携、repository root、README、CHANGELOG、release notes、GitHub Release。
- 主要ファイル:
  - `CNAME`
  - `index.html`
  - `README.md`
  - `CHANGELOG.md`
  - `releases/v2026.05.20-5.md`
- タイムライン:
  - 10:44: Cloudflare 側で `finwiki.zksc.io` の CNAME が `jasonhnd.github.io` に解決することを確認。
  - 10:45: GitHub repository settings の Pages 画面を開き、source を `Deploy from a branch`、branch を `main`、folder を `/ (root)` に設定。
  - 10:46: GitHub Pages custom domain に `finwiki.zksc.io` を保存し、GitHub 側の DNS check が successful になったことを確認。
  - 10:47: GitHub Pages build `pages-build-deployment` が起動し、最初の custom domain 反映で `CNAME` file が remote `main` に自動作成されたことを確認。
  - 10:48: Pages build / deploy が成功し、GitHub API で `status: built`, `cname: finwiki.zksc.io`, `source: main /` を確認。
  - 10:48: `http://finwiki.zksc.io` と `https://finwiki.zksc.io` が 404 を返すことを確認し、原因を repository root に `index.html` / `index.md` が存在しないことと判定。
  - 10:49: `index.html` を追加し、Pages の公開入口、README / INDEX / CHANGELOG への導線、公開面ルールを日本語先・中文併記で整備。
  - 10:49: README に GitHub Pages の公開ドメイン、DNS、source、custom domain、HTTPS 注意点を追記。
- 検証予定:
  - `git diff --check` で空白エラーを確認。
  - `index.html`、README、CHANGELOG、release notes を commit / push。
  - GitHub Pages build を再度確認し、`finwiki.zksc.io` が 200 を返すことを確認。
  - GitHub Release `v2026.05.20-5` を日本語 title のみで作成。
- 既知の注意点:
  - GitHub Pages の HTTPS enforce は、custom domain の証明書発行が完了するまで UI 上で unavailable になる。
  - Pages の主コンテンツは現時点では静的 homepage と Markdown entry links であり、Markdown 全文を Pages 用 HTML に変換する専用ビルドはまだ未導入。

#### 中文记录

- 背景：用户要求先用已经在 Cloudflare 配好的 `finwiki.zksc.io` 启动 GitHub Pages。
- 影响范围：GitHub Pages 设置、Cloudflare CNAME 联动、repository root、README、CHANGELOG、release notes、GitHub Release。
- 主要文件：
  - `CNAME`
  - `index.html`
  - `README.md`
  - `CHANGELOG.md`
  - `releases/v2026.05.20-5.md`
- 时间线：
  - 10:44: 确认 Cloudflare 侧 `finwiki.zksc.io` 已经 CNAME 到 `jasonhnd.github.io`。
  - 10:45: 打开 GitHub repository settings 的 Pages 页面，将 source 设置为 `Deploy from a branch`，branch 设置为 `main`，folder 设置为 `/ (root)`。
  - 10:46: 在 GitHub Pages custom domain 中保存 `finwiki.zksc.io`，并确认 GitHub 侧 DNS check successful。
  - 10:47: GitHub Pages build `pages-build-deployment` 启动，并确认 custom domain 操作在远端 `main` 自动生成了 `CNAME` 文件。
  - 10:48: Pages build / deploy 成功，GitHub API 显示 `status: built`, `cname: finwiki.zksc.io`, `source: main /`。
  - 10:48: 检查 `http://finwiki.zksc.io` 和 `https://finwiki.zksc.io`，均返回 404；判断原因是 repository root 没有 `index.html` / `index.md` 首页文件。
  - 10:49: 新增 `index.html`，作为 Pages 公开入口，包含 README / INDEX / CHANGELOG 导航和公开面规则，日文在前并同步中文。
  - 10:49: 在 README 中补充 GitHub Pages 公开域名、DNS、source、custom domain、HTTPS 注意事项。
- 验证计划：
  - 用 `git diff --check` 检查空白错误。
  - 提交并 push `index.html`、README、CHANGELOG、release notes。
  - 再次确认 GitHub Pages build，并确认 `finwiki.zksc.io` 返回 200。
  - 创建 GitHub Release `v2026.05.20-5`，标题只使用日文。
- 已知注意事项：
  - GitHub Pages 的 HTTPS enforce 需要等待 custom domain 证书签发完成，在此之前 UI 会显示 unavailable。
  - 当前 Pages 主内容是静态首页加 Markdown 入口链接，尚未引入将全库 Markdown 转成 Pages HTML 的专用构建流程。

### 09:31 JST: GitHub 公開履歴の privacy rewrite と force push

#### 日本語記録

- 背景: ユーザーから、GitHub 上の公開 repository でも個人情報を恒久削除するよう追加指示があった。
- 影響範囲: Git commit history、commit author / committer metadata、`main` branch、既存 release tags、GitHub Releases、README の release 運用ルール。
- 主要ファイル:
  - `README.md`
  - `CHANGELOG.md`
  - `releases/v2026.05.20-4.md`
- 実行手順:
  - `git filter-branch` で公開不適合ページと残存テキストを history 全体から除去。
  - すべての commit author / committer を `FinWiki Maintainer <noreply@finwiki.invalid>` に一般化。
  - `main` と既存 release tags を rewrite 後の commit に更新。
  - `refs/original/*`、reflog、unreachable objects を local で削除し、local garbage collection を実行。
  - `git push --force` で `main` と `v2026.05.20`, `v2026.05.20-2`, `v2026.05.20-3` を GitHub 上で強制更新。
- 検証結果:
  - `git log --all --format` で commit metadata が一般化されていることを確認。
  - `git rev-list --all | xargs git grep` で local history 全体に privacy scan の対象語が残っていないことを確認。
  - 削除対象 path に対する `git rev-list --all -- <path>` は空。
  - GitHub remote refs は rewrite 後の `main` と tags のみを指す。
  - Fresh mirror clone / shallow clone の両方で公開 refs 内の privacy scan は no match。
- 残タスク:
  - GitHub API では旧 SHA が dangling commit として一時的に直接参照できるため、完全な GitHub 側 purge には GitHub Support に cached views / dangling commits の purge を依頼する必要がある。
  - 既存 fork や第三者 clone がある場合、GitHub 側だけでは削除できないため、fork / clone 側の削除または再作成が必要。

#### 中文记录

- 背景：用户追加要求 GitHub 上的公开 repository 也必须永久删除个人信息。
- 影响范围：Git commit history、commit author / committer metadata、`main` branch、既有 release tags、GitHub Releases、README 的 release 运维规则。
- 主要文件：
  - `README.md`
  - `CHANGELOG.md`
  - `releases/v2026.05.20-4.md`
- 执行步骤：
  - 用 `git filter-branch` 从全历史删除不适合公开的页面和残留文本。
  - 将所有 commit author / committer 泛化为 `FinWiki Maintainer <noreply@finwiki.invalid>`。
  - 将 `main` 和既有 release tags 更新到重写后的 commit。
  - 删除本地 `refs/original/*`、reflog、unreachable objects，并执行 local garbage collection。
  - 用 `git push --force` 强制更新 GitHub 上的 `main` 和 `v2026.05.20`, `v2026.05.20-2`, `v2026.05.20-3`。
- 验证结果：
  - 用 `git log --all --format` 确认 commit metadata 已泛化。
  - 用 `git rev-list --all | xargs git grep` 确认本地全历史 privacy scan 无命中。
  - 对删除目标 path 执行 `git rev-list --all -- <path>`，结果为空。
  - GitHub remote refs 只指向重写后的 `main` 和 tags。
  - Fresh mirror clone / shallow clone 的公开 refs privacy scan 均无命中。
- 后续事项：
  - GitHub API 仍可能临时通过旧 SHA 直接访问 dangling commits；要在 GitHub 侧彻底 purge，需要联系 GitHub Support 清理 cached views / dangling commits。
  - 如果存在 fork 或第三方 clone，GitHub 主仓库无法单方面删除那些副本，需要同步处理 fork / clone。

### 09:18 JST: 公開面プライバシー監査と非公開情報の削除

#### 日本語記録

- 背景: ユーザーから「すべての内容を確認し、個人情報をなくし、すべてをインターネット公開情報にする」よう指示があった。
- 影響範囲: 公開 wiki 本文、ルート入口、Obsidian 設定文書、schema、release notes、agent 運用ルール、CHANGELOG の過去記録表現。
- 主要ファイル / ディレクトリ:
  - 更新: `README.md`, `INDEX.md`, `SCHEMA.md`, `OBSIDIAN-SETUP.md`, `AGENTS.md`, `CHANGELOG.md`, `finance/INDEX.md`, `systems/INDEX.md`, `releases/v2026.05.20.md`, `releases/v2026.05.20-3.md`
- タイムライン:
  - 09:15: `rg` で local path、email、GitHub account handle、user quote、内部研究、私募貸付、個人 FIRE、顧客 / 相手方、非公開 case などのパターンを走査。
  - 09:15: `.DS_Store` と `.ruff_cache/` は `.gitignore` 対象であり、公開面の主要リスクではないことを確認。
  - 09:15: 個人所得例、資産額例、ユーザー原話、内部案件 source、ローカル Obsidian path、非公開業務 case を含むページを公開不適合と判定。
  - 09:16: 公開情報として成立しない methodology / writing / strategy / lifestyle / internal-case 系ページを file-level で削除。
  - 09:16: 削除ページへの wikilink を機械的に除去し、残存ページの Related / 本文から private shadow link を消去。
  - 09:17: `INDEX.md` を公開版に再作成し、503 knowledge entries / 20 domains の現在 surface に更新。
  - 09:17: `README.md`, `SCHEMA.md`, `OBSIDIAN-SETUP.md`, `AGENTS.md` に「公開情報 only / 個人情報禁止 / local path 禁止」ルールを明文化。
  - 09:18: `CHANGELOG.md` 既存記録内の local path、個人 GitHub account handle、auth scope 記述を一般化。
  - 09:18: `releases/v2026.05.20.md` から account handle と非公開方法論表現を削除し、本作業用に `releases/v2026.05.20-3.md` を作成。
- 検証結果:
  - privacy pattern scan: email、home-directory path、personal account handle、local sync path、private finance examples、personal FIRE examples、内部 source 表現を走査し、公開面に残すべきでない実データは検出されない状態まで修正。
  - broken-link scan: 削除済みディレクトリと削除済みファイルへの wikilink 残存なし。
  - `git diff --check` は whitespace error なし。
  - `git status --short --branch` で今回の削除・更新・新規 release notes を確認。
  - broader privacy keyword scan の残存命中は、公開情報運用ルール本文、公開会社・公開規制用語、または「非公開情報は引用していない」という confidence 注記に限定されることを確認。
- 残タスク: Git history や既存 GitHub release body には過去 snapshot が残る可能性があるため、完全な履歴消去が必要な場合は別途 history rewrite / release body 更新の範囲確認が必要。

#### 中文记录

- 背景：用户要求“检查所有内容，去掉任何个人信息，所有内容都应该是互联网公开信息”。
- 影响范围：公开 wiki 正文、根入口、Obsidian 设置文档、schema、release notes、agent 运维规则、CHANGELOG 既有记录表述。
- 主要文件 / 目录：
  - 更新：`README.md`, `INDEX.md`, `SCHEMA.md`, `OBSIDIAN-SETUP.md`, `AGENTS.md`, `CHANGELOG.md`, `finance/INDEX.md`, `systems/INDEX.md`, `releases/v2026.05.20.md`, `releases/v2026.05.20-3.md`
- 时间线：
  - 09:15: 用 `rg` 扫描 local path、email、GitHub account handle、用户原话、内部研究、私募贷款、个人 FIRE、客户 / 相手方、非公开 case 等模式。
  - 09:15: 确认 `.DS_Store` 和 `.ruff_cache/` 已被 `.gitignore` 忽略，不是当前公开面主要风险。
  - 09:15: 将包含个人收入示例、资产额示例、用户原话、内部案件来源、本地 Obsidian path、非公开业务 case 的页面判定为不适合公开。
  - 09:16: 以文件级删除方式移除无法公开化的 methodology / writing / strategy / lifestyle / internal-case 类页面。
  - 09:16: 机械清理指向已删除页面的 wikilink，删除残留的 private shadow link。
  - 09:17: 重建 `INDEX.md` 为公开版，并更新为当前 503 knowledge entries / 20 domains。
  - 09:17: 在 `README.md`, `SCHEMA.md`, `OBSIDIAN-SETUP.md`, `AGENTS.md` 中明确“只保留公开信息 / 禁止个人信息 / 禁止 local path”规则。
  - 09:18: 将 `CHANGELOG.md` 历史记录中的 local path、个人 GitHub account handle、auth scope 文字一般化。
  - 09:18: 从 `releases/v2026.05.20.md` 中移除 account handle 与非公开方法论表述，并新建本次作业的 `releases/v2026.05.20-3.md`。
- 验证结果：
  - privacy pattern scan：扫描 email、home-directory path、personal account handle、local sync path、私人金融示例、个人 FIRE 示例、内部来源表述，并修正到公开面不再残留不应公开的实数据。
  - broken-link scan：没有发现指向已删除目录或已删除文件的 wikilink 残留。
  - `git diff --check` 没有 whitespace error。
  - `git status --short --branch` 已确认本次删除、更新和新增 release notes。
  - broader privacy keyword scan 的剩余命中只属于公开信息运维规则、公开公司/监管术语，或“未引用非公开信息”的 confidence 注记。
- 后续事项：Git history 和既有 GitHub release body 可能仍保留过去 snapshot；如果需要彻底从历史中删除，需要单独确认 history rewrite / release body 更新范围。

### 09:16 JST: Release title 日本語のみ化と push 連動ルール追加

#### 日本語記録

- 背景: ユーザーから、GitHub Releases の title から中文を外し、日本語だけにすること、さらに今後すべての git push で詳細な `README.md` / `CHANGELOG.md` / Releases 更新を行うことが明示された。
- 影響範囲: release title ルール、release body ルール、push 前後の必須更新フロー、既存 release `v2026.05.20`、新規 release `v2026.05.20-2`。
- 主要ファイル:
  - `README.md`
  - `CHANGELOG.md`
  - `AGENTS.md`
  - `releases/v2026.05.20.md`
  - `releases/v2026.05.20-2.md`
- タイムライン:
  - 09:16: `git status --short --branch` を確認し、wiki 本文側に多数の未コミット変更・削除が存在することを確認。
  - 09:16: 本作業の対象を release / README / CHANGELOG / AGENTS の運用文書に限定し、本文側の未コミット変更には触れない方針を決定。
  - 09:16: `gh release view v2026.05.20` で既存 release title が `v2026.05.20 FinWiki 初回公開 / FinWiki 初始公开` であることを確認。
  - 09:16: `README.md` の GitHub Releases ルールを更新し、Release title は日本語のみ、body は日本語先・中文後と明記。
  - 09:16: `README.md` と `AGENTS.md` に、`origin/main` へ push するたびに詳細な README / CHANGELOG / release notes / GitHub Release を更新するルールを追加。
  - 09:16: `releases/v2026.05.20.md` の見出しから中文タイトルを外し、初回 release notes 内の release 運用表現を更新。
  - 09:16: `releases/v2026.05.20-2.md` を新規作成し、本 push 用の release notes を日本語先・中文後で作成。
- 検証予定:
  - `git diff --cached --check` で今回 stage する文書の空白問題を確認。
  - 対象文書だけを commit / push し、本文側の未コミット変更は stage しない。
  - 既存 release `v2026.05.20` の title を `v2026.05.20 FinWiki 初回公開` に修正。
  - 新規 release `v2026.05.20-2` を title `v2026.05.20-2 Release運用ルール更新` で作成。
  - `gh release list` と `gh release view` で title が日本語のみであることを確認。
- 残タスク: wiki 本文側の大量未コミット変更・削除は、別作業として範囲確認が必要。

#### 中文记录

- 背景：用户要求 GitHub Releases 的标题去掉中文，只保留日语；同时要求今后每次 git push 都必须更新详细的 `README.md` / `CHANGELOG.md` / Releases。
- 影响范围：release title 规则、release body 规则、push 前后的必需更新流程、既有 release `v2026.05.20`、新增 release `v2026.05.20-2`。
- 主要文件：
  - `README.md`
  - `CHANGELOG.md`
  - `AGENTS.md`
  - `releases/v2026.05.20.md`
  - `releases/v2026.05.20-2.md`
- 时间线：
  - 09:16: 检查 `git status --short --branch`，发现 wiki 正文侧存在大量未提交修改和删除。
  - 09:16: 决定本次只处理 release / README / CHANGELOG / AGENTS 运维文档，不触碰正文侧未提交改动。
  - 09:16: 用 `gh release view v2026.05.20` 确认现有 release title 是 `v2026.05.20 FinWiki 初回公開 / FinWiki 初始公开`。
  - 09:16: 更新 `README.md` 的 GitHub Releases 规则，明确 Release title 只使用日文，body 保持日文在前、中文在后。
  - 09:16: 在 `README.md` 和 `AGENTS.md` 中加入规则：每次 push 到 `origin/main`，都必须同步更新详细 README / CHANGELOG / release notes / GitHub Release。
  - 09:16: 修改 `releases/v2026.05.20.md` 标题，去掉中文标题，并更新首次 release notes 中的 release 运用规则表述。
  - 09:16: 新增 `releases/v2026.05.20-2.md`，作为本次 push 的 release notes，日文在前、中文在后。
- 验证计划：
  - 执行 `git diff --cached --check`，确认本次 staged 文档没有空白问题。
  - 只提交和推送目标文档，不 stage 正文侧未提交改动。
  - 将既有 release `v2026.05.20` 的 title 改为 `v2026.05.20 FinWiki 初回公開`。
  - 创建新 release `v2026.05.20-2`，title 为 `v2026.05.20-2 Release運用ルール更新`。
  - 用 `gh release list` 和 `gh release view` 确认 release title 只保留日文。
- 后续事项：wiki 正文侧大量未提交修改和删除需要作为另一项工作单独确认范围。

### 09:10 JST: GitHub Release 初回公開準備と release notes 明文化

#### 日本語記録

- 背景: ユーザーが GitHub の Releases 欄に `No releases published / Create a new release` と表示されていることを示し、release についても内容を非常に明確にし、日本語を先に置くよう指示した。
- 影響範囲: GitHub Releases 運用、README の release 方針、agent 向け運用ルール、初回 release notes。
- 主要ファイル:
  - `README.md`
  - `CHANGELOG.md`
  - `AGENTS.md`
  - `releases/v2026.05.20.md`
- タイムライン:
  - 09:10: `gh --version` と `gh auth status` を確認し、GitHub CLI が利用可能でを確認。
  - 09:10: `gh release list --repo <repository> --limit 10` を実行し、既存 release がないことを確認。
  - 09:10: `README.md` に GitHub Releases セクションを追加し、FinWiki の release はソフトウェア配布ではなく知識ベース snapshot として扱うことを明記。
  - 09:10: release の言語順、タグ形式、title、body、記録元、初回 release 参照先を README に追加。
  - 09:10: `AGENTS.md` に GitHub Release の title/body も日本語先・中文後にし、公開範囲、主要変更、検証結果、既知の注意点、次の作業を書くルールを追加。
  - 09:10: `releases/v2026.05.20.md` を作成し、初回 release 用の日本語先・中文後の詳細 release notes を準備。
  - 09:10: `CHANGELOG.md` に本エントリーを追加し、release 未作成状態の確認、文書更新、release notes 作成、検証計画を記録。
- 検証予定:
  - `README.md` の release セクションが日本語側・中文側の両方に存在することを確認。
  - `releases/v2026.05.20.md` が日本語先・中文後であることを確認。
  - `git diff --cached --check` を実行し、新規文書の空白問題を確認。
  - コミット後に `origin/main` へ push。
  - `gh release create v2026.05.20 --title ... --notes-file releases/v2026.05.20.md` で初回 release を作成。
  - 作成後に `gh release view v2026.05.20 --repo <repository>` と `gh release list` で公開状態を確認。
- 検証結果:
  - 09:13: `v2026.05.20` を GitHub Release として公開。
  - Release URL: origin repository/releases/tag/v2026.05.20
  - `gh release list` で `v2026.05.20 FinWiki 初回公開 / FinWiki 初始公开` が `Latest` として表示されることを確認。
  - `gh release view` で draft ではなく prerelease でもない通常 release として公開済みであることを確認。
  - remote の `refs/tags/v2026.05.20` が release 準備コミット `749506c` を指していることを確認。
- 残タスク: 今後の重要 snapshot でも、release notes と changelog の両方を更新し、GitHub Releases ページが空洞化しないようにする。

#### 中文记录

- 背景：用户指出 GitHub Releases 区域显示 `No releases published / Create a new release`，并要求 release 也必须写得很清楚，日文放在前面。
- 影响范围：GitHub Releases 运维、README release 方针、agent 本地规则、首次 release notes。
- 主要文件：
  - `README.md`
  - `CHANGELOG.md`
  - `AGENTS.md`
  - `releases/v2026.05.20.md`
- 时间线：
  - 09:10: 检查 `gh --version` 与 `gh auth status`，确认 GitHub CLI 可用。
  - 09:10: 执行 `gh release list --repo <repository> --limit 10`，确认当前没有任何 release。
  - 09:10: 在 `README.md` 增加 GitHub Releases 章节，说明 FinWiki 的 release 不是软件包分发，而是知识库公开快照。
  - 09:10: 在 README 中补充 release 语言顺序、tag 格式、title、body、记录来源和初始 release 参考文件。
  - 09:10: 更新 `AGENTS.md`，明确 GitHub Release 的 title/body 也必须日文在前、中文在后，并写清楚发布范围、主要变更、验证结果、已知注意事项和下一步。
  - 09:10: 新增 `releases/v2026.05.20.md`，准备首次 release 用的日文优先、中文随后详细 release notes。
  - 09:10: 在 `CHANGELOG.md` 增加本条记录，记录 release 空状态确认、文档更新、release notes 准备和验证计划。
- 验证计划：
  - 确认 `README.md` 的日文和中文部分都包含 release 章节。
  - 确认 `releases/v2026.05.20.md` 是日文在前、中文在后。
  - 执行 `git diff --cached --check`，确认新增文档无尾随空格。
  - 提交后推送到 `origin/main`。
  - 使用 `gh release create v2026.05.20 --title ... --notes-file releases/v2026.05.20.md` 创建首次 release。
  - 创建后用 `gh release view v2026.05.20 --repo <repository>` 与 `gh release list` 确认发布状态。
- 验证结果：
  - 09:13: 已将 `v2026.05.20` 发布为 GitHub Release。
  - Release URL: origin repository/releases/tag/v2026.05.20
  - 已用 `gh release list` 确认 `v2026.05.20 FinWiki 初回公開 / FinWiki 初始公开` 显示为 `Latest`。
  - 已用 `gh release view` 确认该 release 不是 draft，也不是 prerelease，而是正式 release。
  - 已确认远端 `refs/tags/v2026.05.20` 指向 release 准备提交 `749506c`。
- 后续事项：以后重要快照都要同时更新 release notes 和 changelog，避免 GitHub Releases 页面再次变成空壳。

### 09:06 JST: README 日文优先与内容强化

#### 日本語記録

- 背景: ユーザーから、`README.md` では日本語を先に置くこと、絵文字を多めに使ってよいこと、既存 README の内容量が不足しているため詳細化することが明示された。
- 影響範囲: リポジトリ入口文書、agent 向け運用ルール、今後の README 更新方針。
- 主要ファイル:
  - `README.md`
  - `CHANGELOG.md`
  - `AGENTS.md`
- タイムライン:
  - 09:06: 既存 `README.md` を確認し、中国語セクションが先で、内容が概要・コンテンツマップ・運用ルール・同期フローの短い構成であることを確認。
  - 09:06: 既存 `CHANGELOG.md` を確認し、今回の README 方針変更も詳細記録の対象であると判断。
  - 09:06: `README.md` を全面的に拡張し、日本語を先、中文を後に再配置。
  - 09:06: README に絵文字付きの入口、コンテンツマップ、使用方法、エントリー構造、信頼度タグ、運用ルール、更新チェックリスト、推奨同期フローを追加。
  - 09:06: `AGENTS.md` に README は日本語先・中国語後、絵文字利用可というルールを追記し、今後の agent 作業でも維持されるようにした。
  - 09:06: `CHANGELOG.md` に本エントリーを追加し、ユーザー指定、対象ファイル、実行内容、検証予定を記録。
- 検証予定:
  - `README.md` の先頭が日本語セクションであることを確認。
  - `README.md`、`CHANGELOG.md`、`AGENTS.md` の staged diff を確認。
  - `git diff --cached --check` を実行し、新規文書に trailing whitespace がないことを確認。
  - コミット後に `origin/main` へ push し、リモート HEAD を確認。
- 残タスク: 今後 README に新しい領域や運用方針を追加する場合も、日本語先・中国語後の順序を維持する。

#### 中文记录

- 背景：用户明确要求 `README.md` 里面日文放在前面，可以大量使用 emoji，并指出当前 README 内容不够详细，需要加强。
- 影响范围：仓库入口文档、agent 本地维护规则、后续 README 更新方针。
- 主要文件：
  - `README.md`
  - `CHANGELOG.md`
  - `AGENTS.md`
- 时间线：
  - 09:06: 检查原 `README.md`，确认当时中文在前，内容主要是简短简介、内容地图、维护规则和同步流程。
  - 09:06: 检查原 `CHANGELOG.md`，确认本次 README 规则调整和内容强化属于需要详细记录的变更。
  - 09:06: 全面扩写 `README.md`，改为日文在前、中文在后。
  - 09:06: 在 README 中加入带 emoji 的入口导航、内容地图、使用方式、条目结构、可信度标签、维护规则、更新检查清单和推荐同步流程。
  - 09:06: 更新 `AGENTS.md`，加入 README 必须日文在前、中文在后，以及 README 可以使用较多 emoji 的本地规则，确保后续 agent 继续遵守。
  - 09:06: 在 `CHANGELOG.md` 添加本条记录，保留用户要求、影响文件、执行动作和验证计划。
- 验证计划：
  - 确认 `README.md` 顶部首先出现日文段落。
  - 检查 `README.md`、`CHANGELOG.md`、`AGENTS.md` 的 staged diff。
  - 执行 `git diff --cached --check`，确认新增文档没有尾随空格。
  - 提交后推送到 `origin/main`，并确认远端 HEAD。
- 后续事项：以后 README 新增领域或维护说明时，也要保持日文在前、中文在后的顺序。

### 09:03 JST: 双语 README / CHANGELOG 维护规则固化

#### 中文记录

- 背景：用户明确要求本 Git 仓库的 `README.md` 与 `CHANGELOG.md` 永远同时维护中文和日文，且 `CHANGELOG.md` 必须有详细时间线和工作记录。
- 影响范围：仓库根目录文档与后续维护流程。
- 主要文件：
  - `README.md`
  - `CHANGELOG.md`
  - `AGENTS.md`
- 时间线：
  - 09:03: 检查仓库根目录，确认原 `README.md` 只有 `# finwiki`，尚无 `CHANGELOG.md` 与项目级 `AGENTS.md`。
  - 09:03: 读取近期 git 历史，确认上一轮同步提交为 `c710bd4 docs: sync FinWiki knowledge base`。
  - 09:03: 统计当前 tracked 文件数为 579，确认本次规则固化是在已完成初始同步之后进行。
  - 09:03: 重写 `README.md`，加入中文和日文的仓库说明、内容地图、维护规则和同步流程。
  - 09:03: 新增 `CHANGELOG.md`，建立中文和日文并行记录格式，并补记初始同步工作。
  - 09:03: 新增 `AGENTS.md`，把双语 README / CHANGELOG 与详细时间线要求固化为后续 agent 必须遵守的本地规则。
- 验证计划：
  - 检查 git diff，确认只改动根目录维护文档。
  - 提交并推送到 `origin/main`。
  - 推送后确认远端 `main` 指向最新提交。
- 后续要求：未来所有内容同步、批量新增、目录调整、删除或规则变更，都要同步更新 `README.md` 与 `CHANGELOG.md` 的中文和日文内容。

#### 日本語記録

- 背景: ユーザーから、この Git リポジトリでは `README.md` と `CHANGELOG.md` を常に中国語・日本語の両方で維持し、特に `CHANGELOG.md` には詳細なタイムラインと作業記録を残すよう明示された。
- 影響範囲: リポジトリ直下の運用文書と今後のメンテナンス手順。
- 主要ファイル:
  - `README.md`
  - `CHANGELOG.md`
  - `AGENTS.md`
- タイムライン:
  - 09:03: リポジトリ直下を確認し、既存の `README.md` が `# finwiki` のみで、`CHANGELOG.md` とプロジェクトレベルの `AGENTS.md` が存在しないことを確認。
  - 09:03: 直近の git 履歴を確認し、前回同期コミットが `c710bd4 docs: sync FinWiki knowledge base` であることを確認。
  - 09:03: tracked ファイル数が 579 であることを確認し、初回同期後に今回の運用ルール固定を行う位置づけを整理。
  - 09:03: `README.md` を書き直し、中国語・日本語のリポジトリ説明、コンテンツマップ、運用ルール、同期フローを追加。
  - 09:03: `CHANGELOG.md` を新規作成し、中国語・日本語を並行して記録する形式を定義し、初回同期作業も追記。
  - 09:03: `AGENTS.md` を新規作成し、README / CHANGELOG の二言語維持と詳細タイムライン記録を、今後の agent が従うべきローカルルールとして固定。
- 検証予定:
  - git diff を確認し、変更がルート直下の運用文書に限定されていることを確認。
  - `origin/main` にコミットしてプッシュ。
  - プッシュ後、リモート `main` が最新コミットを指していることを確認。
- 今後の要件: 今後のコンテンツ同期、大量追加、ディレクトリ再編、削除、運用ルール変更では、必ず `README.md` と `CHANGELOG.md` の中国語・日本語内容を同時に更新する。

### 08:58 JST: 初始 FinWiki 知识库同步到 GitHub

#### 中文记录

- 背景：需要把本地 `local FinWiki working directory` 的全部知识库内容同步到 GitHub 仓库 `origin repository`。
- 远端仓库：[origin repository](origin repository)
- 提交：`c710bd4 docs: sync FinWiki knowledge base`
- 影响范围：全仓库初始同步。
- 时间线：
  - 08:56: 检查本地目录，确认当时还不是 git 仓库。
  - 08:56: 检查远端 `main`，确认远端已有初始提交 `ca4b9a8 Initial commit`。
  - 08:56: 临时克隆远端，确认远端只有 `README.md` 和 `LICENSE` 两个文件。
  - 08:58: 在本地目录初始化 git 仓库，设置 `origin` 为 `origin remote URL`。
  - 08:58: 拉取并对齐 `origin/main`，保留远端原有 `README.md` 与 `LICENSE`。
  - 08:58: 新增 `.gitignore`，排除 `.DS_Store`、`.ruff_cache/`、`__pycache__/`、Python bytecode。
  - 08:58: 暂存本地 wiki 内容，形成 577 个新增文件。
  - 08:58: 执行严格密钥特征扫描，未发现 OpenAI key、AWS key、GitHub PAT、Slack token 或私钥块。
  - 08:58: 执行大文件检查，未发现超过 10MB 的文件。
  - 08:58: 尝试 `git diff --cached --check`，发现大量既有 Markdown 尾随空格。为避免把初始同步变成大规模格式改写，保留正文原貌。
  - 08:58: 提交 `c710bd4 docs: sync FinWiki knowledge base`，共 577 files changed、61602 insertions。
  - 08:59: 推送 `main` 到 GitHub，并设置本地 `main` 跟踪 `origin/main`。
  - 09:00: 验证远端 `refs/heads/main` 指向 `c710bd4f59a9f1c185f80cf35a73bbd64c04114c`。
- 验证结果：
  - 本地分支状态为 `main...origin/main`。
  - 远端 HEAD 与本地 HEAD 一致。
  - tracked 文件数为 579。
  - 本地没有未提交变更。
- 备注：初始同步阶段没有创建详细 `CHANGELOG.md`，本文件在 09:03 的维护规则固化中补建并补记该工作。

#### 日本語記録

- 背景: ローカルの `local FinWiki working directory` にあるナレッジベース全体を GitHub リポジトリ `origin repository` に同期する必要があった。
- リモートリポジトリ: [origin repository](origin repository)
- コミット: `c710bd4 docs: sync FinWiki knowledge base`
- 影響範囲: リポジトリ全体の初回同期。
- タイムライン:
  - 08:56: ローカルディレクトリを確認し、その時点では git リポジトリではないことを確認。
  - 08:56: リモート `main` を確認し、初期コミット `ca4b9a8 Initial commit` が存在することを確認。
  - 08:56: リモートを一時 clone し、リモートには `README.md` と `LICENSE` の 2 ファイルのみ存在することを確認。
  - 08:58: ローカルディレクトリで git リポジトリを初期化し、`origin` を `origin remote URL` に設定。
  - 08:58: `origin/main` を取得してローカルと揃え、リモート既存の `README.md` と `LICENSE` を保持。
  - 08:58: `.gitignore` を追加し、`.DS_Store`、`.ruff_cache/`、`__pycache__/`、Python bytecode を除外。
  - 08:58: ローカル wiki コンテンツを stage し、577 個の新規ファイルを追加対象にした。
  - 08:58: 厳格な秘密情報パターンスキャンを実行し、OpenAI key、AWS key、GitHub PAT、Slack token、秘密鍵ブロックは検出されなかった。
  - 08:58: 大容量ファイルチェックを実行し、10MB を超えるファイルは検出されなかった。
  - 08:58: `git diff --cached --check` を試行し、既存 Markdown に多数の trailing whitespace があることを確認。初回同期を大規模なフォーマット変更にしないため、本文の原形を保持。
  - 08:58: `c710bd4 docs: sync FinWiki knowledge base` としてコミット。結果は 577 files changed、61602 insertions。
  - 08:59: `main` を GitHub に push し、ローカル `main` が `origin/main` を track するよう設定。
  - 09:00: リモート `refs/heads/main` が `c710bd4f59a9f1c185f80cf35a73bbd64c04114c` を指していることを確認。
- 検証結果:
  - ローカルブランチ状態は `main...origin/main`。
  - リモート HEAD とローカル HEAD が一致。
  - tracked ファイル数は 579。
  - ローカルに未コミット変更はなし。
- 備考: 初回同期時点では詳細な `CHANGELOG.md` は未作成だったため、09:03 の運用ルール固定作業で本ファイルを作成し、この初回同期記録を追記した。
